Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

वृंदावचनमाकर्ण्य प्राह मायासमुद्रजः । शृणु देवि यथा युद्धं वृत्तं शंभोर्मया सह

vṛṃdāvacanamākarṇya prāha māyāsamudrajaḥ | śṛṇu devi yathā yuddhaṃ vṛttaṃ śaṃbhormayā saha

Entendant les paroles de Vṛndā, le fils de Māyā dit : « Déesse, écoute : comment se déroula le combat entre Śambhu et moi. »

वृंदावचनम्Vṛndā's words
वृंदावचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृंदा-वचन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter, Accusative singular)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootआ-√कर्ण्/कृ (धातु: कर्ण् ‘to hear’ as denominative/causative usage) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√अह्/ब्रू (धातु; ‘to say’)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, perfect)
मायासमुद्रजःthe son of Māyā-samudra (Māyāsamudraja)
मायासमुद्रजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया-समुद्र-ज (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine, Nominative singular)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (2nd person singular, imperative)
देविO goddess/lady
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति; एकवचन (Feminine, Vocative singular)
यथाhow/as
यथा:
Sambandha (Manner marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमान/यथार्थसूचक (as/how)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter, Nom/Acc singular; here object of narration)
वृत्तम्happened/occurred
वृत्तम्:
Kriya (Predicate notion/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (occurred/happened)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; एकवचन (Masculine, Genitive singular)
मयाby me/with me
मया:
Sahakari/Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति; एकवचन (Instrumental singular)
सहtogether with
सह:
Saha (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)

Māyāsamudrajaḥ (contextually, Jālandhara speaking)

Type: kshetra

Listener: Vṛndā

Scene: Māyā’s son begins narrating to Vṛndā the battle between himself and Śambhu; a poised storyteller posture, with the aura of impending martial recollection.

V
Vṛndā
J
Jālandhara (implied)
Ś
Śambhu (Śiva)
M
Māyā
S
Samudra

FAQs

Purāṇic history frames conflict as morally consequential; even adversaries must acknowledge the divine order embodied by Śiva.

Not specified in this verse; it continues the māhātmya narrative within the Nāgarakhaṇḍa.

None.