Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

सर्वमेतज्जगद्धात्री जन्म चक्रे धरातले । महिषासुरनाशाय सा च कात्यायनी भुवि

sarvametajjagaddhātrī janma cakre dharātale | mahiṣāsuranāśāya sā ca kātyāyanī bhuvi

Cette même Mère du Monde prit naissance sur la terre de toutes ces manières; et pour la destruction de Mahiṣāsura, elle devint Kātyāyanī dans le monde.

sarvamall, entire
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणरूपेण (as adjective)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
jagaddhātrīthe sustainer of the world
jagaddhātrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + dhātrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (jagataḥ dhātrī)
janmabirth
janma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
cakremade, took (birth)
cakre:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
dharātaleon the surface of the earth
dharātale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dharāyāḥ tale)
mahiṣāsuranāśāyafor the destruction of Mahiṣāsura
mahiṣāsuranāśāya:
Sampradāna (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahiṣāsura (प्रातिपदिक) + nāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (mahiṣāsurasya nāśāya)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
kātyāyanīKātyāyanī
kātyāyanī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkātyāyanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper noun)
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Sūta

Type: kshetra

Scene: The World-Mother manifests on earth as Kātyāyanī, radiant and martial, poised to destroy Mahiṣāsura; cosmic motherhood and battlefield resolve coexist.

J
Jagaddhātrī (Devī)
M
Mahiṣāsura
K
Kātyāyanī

FAQs

The World-Mother incarnates to remove tyranny and restore Dharma; her forms are purposeful expressions of compassion and justice.

The verse is pan-Indic in scope; it supports the sanctity of places where the Goddess is worshiped as Kātyāyanī and related forms.

None stated; the passage strengthens the theological basis for Devī-pūjā and pilgrimage to her shrines.