सूत उवाच । प्रह्लादेन च संत्यक्ते राज्ये पितृसमुद्भवे । अन्धकः स्थापितस्तत्र संमंत्र्य सचिवैर्मिथः
sūta uvāca | prahlādena ca saṃtyakte rājye pitṛsamudbhave | andhakaḥ sthāpitastatra saṃmaṃtrya sacivairmithaḥ
Sūta dit : Lorsque Prahlāda renonça au royaume hérité de son père, Andhaka y fut établi, après délibération commune avec les ministres.
Sūta
Listener: (assembly of sages, traditionally at Naimiṣāraṇya)
Scene: A royal court scene: Prahlāda, serene and unadorned, relinquishes the insignia of rule; ministers confer and ceremonially install Andhaka on the throne.
It contrasts personal renunciation with social order: when one declines power for dharmic reasons, governance continues through counsel and lawful succession.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains part of the chapter’s narrative flow.
None is stated.