हिरण्यकशिपौ प्राप्ते मृत्युलोकं सुहृद्गणैः । अमात्यैश्च ततः प्रोक्तः प्रह्लादो विनयान्वितैः
hiraṇyakaśipau prāpte mṛtyulokaṃ suhṛdgaṇaiḥ | amātyaiśca tataḥ proktaḥ prahlādo vinayānvitaiḥ
Lorsque Hiraṇyakaśipu s’en fut vers le monde de la mort, alors Prahlāda fut exhorté par ses proches amis et par des ministres empreints d’humilité.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: A court in subdued tones after the king’s death; ministers and friends, hands folded, respectfully addressing Prahlāda seated calmly, suggesting a devotional steadiness amid grief.
It highlights impermanence and the dharmic necessity of wise counsel at moments of political transition.
No tīrtha is named in this verse; it forms part of the chapter’s narrative frame within Tīrthamāhātmya.
None is stated in this verse.