Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

व्यास उवाच । पुंनामास्ति महारौद्रो नरको यममन्दिरे । पुत्रहीनो व्रजेत्तत्र तेन पुत्रः प्रशस्यते

vyāsa uvāca | puṃnāmāsti mahāraudro narako yamamandire | putrahīno vrajettatra tena putraḥ praśasyate

Vyāsa dit : Dans le domaine de Yama se trouve un enfer d’une férocité terrible, nommé Puṃnāma. On dit que celui qui n’a pas de fils s’y rend ; c’est pourquoi le fils est loué.

vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
puṃnāmānamed “Puṃ”
puṃnāmā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṃ-nāman (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य नाम पुं’ इति; विशेषण (qualifying narakaḥ)
astithere is
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
mahāraudraḥvery terrible
mahāraudraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + raudra (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying narakaḥ)
narakaḥhell
narakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yamamandirein Yama’s abode
yamamandire:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyama + mandira (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
putrahīnaḥdevoid of a son
putrahīnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootputra + hīna (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying implied ‘man’)
vrajetwould go
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
tenatherefore / by that
tena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/हेतु (by that/therefore)
putraḥa son
putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praśasyateis praised
praśasyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-śaṃs (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी; कर्मणि प्रयोग (is praised)

Vyāsa

Tirtha: Puṃnāma-naraka (mythic)

Type: kshetra

Listener: Śrī Śukadeva / sage interlocutor

Scene: Vyāsa narrates a vision of Yama’s court: dark hall, Yama enthroned, attendants; a gateway labeled ‘Puṃnāma’ as a warning. In the foreground, a householder performs śrāddha, linking duty to deliverance.

V
Vyāsa
Y
Yama
P
Puṃnāma

FAQs

It presents a traditional Purāṇic view linking progeny to obligations toward ancestors and post-mortem welfare.

No earthly tīrtha is glorified; the verse refers to Yama’s abode and the hell called Puṃnāma.

Not explicitly; it implies the ancestral-duty framework (pitṛ-kārya), but no rite is directly stated.