Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

तस्याग्रेऽस्ति शुभं कुण्डं पूरितं स्वच्छवारिणा । अदित्या निर्मितं देव्या स्नानार्थं चात्मनः कृते

tasyāgre'sti śubhaṃ kuṇḍaṃ pūritaṃ svacchavāriṇā | adityā nirmitaṃ devyā snānārthaṃ cātmanaḥ kṛte

Devant lui se trouve un kuṇḍa de bon augure, rempli d’une eau claire et pure, édifié par la déesse Aditi pour son propre bain.

तस्यof that (liṅga)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अग्रेin front
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in front’
अस्तिis, exists
अस्ति:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (कुण्डम्-विशेषण)
कुण्डम्pond, tank
कुण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पूरितम्filled
पूरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कुण्डम्-विशेषण
स्वच्छवारिणाwith clear water
स्वच्छवारिणा:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootस्वच्छ + वारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय—‘स्वच्छं वारि’
अदित्याby Aditi
अदित्या:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृकरणे—‘by Aditi’
निर्मितम्constructed
निर्मितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मा (निर्-मा, धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कुण्डम्-विशेषण
देव्याby the goddess
देव्या:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; अपपाठ-सम्भावना: ‘अदित्या’ एव कर्ता, ‘देव्या’ विशेषणरूपेण/अप्पोजिशन—‘by the goddess’
स्नानार्थम्for bathing
स्नानार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootस्नान + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुष/प्रयोजन—‘स्नानाय अर्थः’ = ‘for bathing’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आत्मनःfor herself/for oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘for herself/for oneself’ (genitive of reference)
कृतेfor the sake of
कृते:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावप्राय प्रयोग; ‘कृते’ (सप्तमी एकवचन/नपुंसक) अव्ययवत्—‘for the sake of’

Unspecified (narrative voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta continuing the account)

Tirtha: Aditi-kuṇḍa (designation inferred from description)

Type: kund

Listener: Brāhmaṇa sages (implied)

Scene: A clear-water pond directly before a liṅga shrine; Aditi is envisioned as having fashioned it—either by divine will or ritual act—marking it as auspicious and luminous.

A
Aditi
K
Kuṇḍa

FAQs

Purāṇic tīrthas are sanctified not only by deities but also by sacred infrastructure—kuṇḍas and waters—supporting dhārmic practice like snāna.

A liṅga-associated tīrtha that includes an auspicious kuṇḍa attributed to Aditi; the precise place-name is not included in this verse alone.

Snāna (ritual bathing) is implied as the kuṇḍa’s purpose, established as a sacred bathing place.