एते तल्लिंगरक्षार्थं तस्मिन्क्षेत्रे व्यवस्थिताः । शेषाः शक्रसमायुक्ताः प्रजग्मुस्त्रिदशालयम्
ete talliṃgarakṣārthaṃ tasminkṣetre vyavasthitāḥ | śeṣāḥ śakrasamāyuktāḥ prajagmustridaśālayam
Ceux-ci demeurèrent établis dans ce kṣetra sacré pour la protection du liṅga ; les autres, accompagnés de Śakra (Indra), gagnèrent la demeure des dieux.
Narrator (contextual; later Sūta continues)
Tirtha: Amara-liṅga (implied)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi (implied Nāimiṣāraṇya frame typical of Sūta narration)
Scene: A luminous liṅga in a sanctum; a ring of devas remain as sentinels with weapons and lotuses, while Indra (Śakra) departs with the remaining gods toward a radiant celestial path.
A tīrtha’s sanctity is upheld by steadfast guardianship, reflecting the cosmic importance of sacred geography.
The Nāgarakhaṇḍa kṣetra where the liṅga stands; its exact toponym is not stated in this snippet, but the liṅga’s māhātmya is central.
None explicitly; the verse emphasizes protection (rakṣā) of the liṅga.