अथ ते दानवा दृष्ट्वा तान्देवांस्तत्र संस्थितान् । भयसंत्रस्तमनसो दुद्रुवुः सर्वतो दिशम्
atha te dānavā dṛṣṭvā tāndevāṃstatra saṃsthitān | bhayasaṃtrastamanaso dudruvuḥ sarvato diśam
Alors les Dānavas, voyant ces dieux postés en ce lieu, l’esprit saisi d’effroi, s’enfuirent de tous côtés.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: At a sacred field, devas stand firm near a liṅga; dānavas, struck by fear, scatter in all directions under a charged, numinous sky.
When the sacred is honored and defended, forces of adharma lose courage and disperse.
The guarded kṣetra of the celebrated liṅga (Vṛṣanātha context) that becomes a fortress of dharma.
None in this verse; it narrates the consequence of divine protection.