Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

ततस्ते विबुधाः सर्वे हरलब्धवरास्तदा । जघ्नुर्दैत्यानसंख्याताच्छितैः शस्त्रैरनेकधा

tataste vibudhāḥ sarve haralabdhavarāstadā | jaghnurdaityānasaṃkhyātācchitaiḥ śastrairanekadhā

Puis tous ces dieux, ayant alors obtenu des grâces de Hara (Śiva), abattirent d’innombrables Daityas avec des armes tranchantes, de maintes façons.

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: तस्मात्/तदनन्तरम् (thereupon/then)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural, masc.)
विबुधाःgods, celestials
विबुधाः:
Karta (Apposition to subject/कर्ता-विशेष्य)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural, masc.)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural, masc.); विशेषणम्
हर-लब्ध-वराःhaving boons obtained from Hara (Śiva)
हर-लब्ध-वराः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर (प्रातिपदिक) + लब्ध (कृदन्त; √लभ् (धातु) क्त) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural, masc.); समासः: हरात् लब्धाः वराः येषाम् (having boons obtained from Hara)
तदाat that time
तदा:
Sambandha (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) = indeclinable temporal adverb
जघ्नुःthey slew
जघ्नुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्
दैत्यान्the Daityas (demons)
दैत्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम् (Accusative plural, masc.)
असंख्यातात्from countless (numbers)
असंख्यातात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootअसंख्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (Ablative singular, masc./neut. stem used adjectivally); अर्थे: असंख्यातात् (from countless [numbers])
छितैःsharpened
छितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootछित (कृदन्त; √छिद् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (Instrumental plural); विशेषणम्
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (Instrumental plural, neut.)
अनेकधाin many ways
अनेकधा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअनेकधा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (प्रकारवाचक क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb of manner

Narrator (Purāṇic narrator)

Tirtha: Vṛṣanātha (Liṅga)

Type: kshetra

Scene: A battlefield where radiant devas, newly empowered by Śiva’s boon, strike down innumerable daityas with gleaming weapons; Śiva’s unseen grace is implied as a protective aura over the devas.

V
Vibudhas (Devas)
H
Hara (Śiva)
D
Daityas
B
Boons (vara)

FAQs

Śiva’s grace (vara) is portrayed as the decisive spiritual power behind victory, implying that dharmic success is rooted in divine sanction.

The verse emphasizes Hara (Śiva) and the liṅga-centered sacred context; the precise tīrtha name is not given in this line.

No direct ritual is prescribed; it highlights the effect of receiving Śiva’s boon, which follows liṅga reverence in the preceding narrative.