एतस्मिन्नंतरे वाणी संजाता गगनांगणे । शरीररहिता दिव्या मेघगम्भीरनिःस्वना
etasminnaṃtare vāṇī saṃjātā gaganāṃgaṇe | śarīrarahitā divyā meghagambhīraniḥsvanā
Cependant, une voix s’éleva dans l’étendue du ciel — sans corps, divine, et d’une résonance profonde comme le tonnerre des nuées.
Sūta
Type: kshetra
Scene: Open sky over the shrine; no figure appears, yet a palpable voice reverberates like thunder—clouds gather, light shafts descend, the devotee looks upward in awe.
At holy sites, divine response may manifest as revelation—guidance that confirms the devotee’s tapas and purity.
The setting is the Amareśvara liṅga’s presence; the heavenly voice confirms the sanctity of the locale.
None; it describes a revelatory event (ākāśavāṇī).