Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

एवमुक्त्वा ययौ रंभा सत्वरं त्रिदशालयम् । जाबालिरपि तां दृष्ट्वा कन्यकां स्नेहमाविशत्

evamuktvā yayau raṃbhā satvaraṃ tridaśālayam | jābālirapi tāṃ dṛṣṭvā kanyakāṃ snehamāviśat

Ayant ainsi parlé, Rambhā partit en hâte vers la demeure des Trente dieux. Et Jābāli, en voyant la jeune fille, fut envahi d’une tendre affection.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकाले कृत्य (having said)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रंभाRambhā
रंभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरंभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
त्रिदशालयम्the abode of the gods
त्रिदशालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिदश + आलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिदशानाम् आलयः)
जाबालिःJābāli
जाबालिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजाबालि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वकाले कृत्य (having seen)
कन्यकाम्the maiden
कन्यकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्नेहम्affection
स्नेहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आविशत्entered, came upon (him)
आविशत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√विश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not stated in snippet)

Scene: Rambhā, having entrusted the maiden, turns and departs swiftly toward the radiant city of the gods; Jābāli gazes upon the maiden with softened eyes, affection awakening.

R
Rambhā
J
Jābāli
T
Tridaśa (the gods)

FAQs

Compassion and protective affection arise naturally in the righteous—care for the vulnerable is an expression of dharma.

This verse sits within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya narration (Adhyāya 144); the precise tīrtha name is not stated in this single shloka.

No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.