एतां संपूजयेन्मर्त्यः पीठमेतत्ततः परम् । पूजयिष्यति तस्येष्टा सिद्धिरेवं भविष्यति
etāṃ saṃpūjayenmartyaḥ pīṭhametattataḥ param | pūjayiṣyati tasyeṣṭā siddhirevaṃ bhaviṣyati
Que le mortel la vénère comme il se doit, puis qu’il vénère ce piédestal comme le support plus élevé. Pour celui qui adore ainsi, l’accomplissement désiré adviendra de cette manière.
Śaṅkara (Śiva)
Type: kshetra
Scene: A devotee performs formal worship to a radiant Yoginī/Devī, then offers flowers, incense, and lamps to her ornate pedestal (pīṭha) as the sanctified support; the sanctum glows with oil lamps and red-gold textiles.
Sacred power is approached through proper order and reverence—honoring the deity and the sanctified seat that anchors the presence.
The pedestal (pīṭha) itself is central to the glorification, but the excerpt does not supply the tīrtha’s formal name.
Perform complete worship of the Yoginī, and then worship the pīṭha; the promised result is iṣṭa-siddhi (desired attainment).