Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 88

एतां संपूजयेन्मर्त्यः पीठमेतत्ततः परम् । पूजयिष्यति तस्येष्टा सिद्धिरेवं भविष्यति

etāṃ saṃpūjayenmartyaḥ pīṭhametattataḥ param | pūjayiṣyati tasyeṣṭā siddhirevaṃ bhaviṣyati

Que le mortel la vénère comme il se doit, puis qu’il vénère ce piédestal comme le support plus élevé. Pour celui qui adore ainsi, l’accomplissement désiré adviendra de cette manière.

एताम्this (her/this one)
एताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम-प्रयोग (fem. acc. sg.)
संपूजयेत्should worship fully
संपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd sg. opt.)
मर्त्यःa mortal (man)
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
पीठम्the sacred seat/altar
पीठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neut. acc. sg.)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (neut. acc. sg.)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—क्रियाविशेषण (adverb: thereafter/then)
परम्supreme; exceedingly
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (neut. acc. sg., used adverbially: 'supremely')
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd sg. fut.)
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (gen. sg.)
इष्टाdesired (boon/result)
इष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइष्ट (प्रातिपदिक; √इष्/इच्छ् से निष्पन्न)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (fem. nom. sg.)
सिद्धिःsuccess; attainment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (fem. nom. sg.)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (adverb: thus/in this manner)
भविष्यतिwill be; will happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd sg. fut.)

Śaṅkara (Śiva)

Type: kshetra

Scene: A devotee performs formal worship to a radiant Yoginī/Devī, then offers flowers, incense, and lamps to her ornate pedestal (pīṭha) as the sanctified support; the sanctum glows with oil lamps and red-gold textiles.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Phalavatī Yoginī (implied)
P
pīṭha
S
siddhi

FAQs

Sacred power is approached through proper order and reverence—honoring the deity and the sanctified seat that anchors the presence.

The pedestal (pīṭha) itself is central to the glorification, but the excerpt does not supply the tīrtha’s formal name.

Perform complete worship of the Yoginī, and then worship the pīṭha; the promised result is iṣṭa-siddhi (desired attainment).