Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

केयं च वसनैंर्हीना त्वया सार्धं गतव्यथा । प्रयच्छति निजं देहं यद्देयं नैव कस्यचित्

keyaṃ ca vasanaiṃrhīnā tvayā sārdhaṃ gatavyathā | prayacchati nijaṃ dehaṃ yaddeyaṃ naiva kasyacit

«Et qui est cette femme, dépourvue de vêtements, venue avec toi sans peine—qui offre son propre corps, un don qui ne doit pas être accordé à n’importe qui ?»

काwho (which woman)
का:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम (fem nom sg interrogative)
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशक-सर्वनाम (fem nom sg)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
वसनैःwith garments
वसनैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (neuter instr pl)
हीनाdeprived (of)
हीना:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (कृदन्त; √हा (त्यागे) क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् (fem nom sg; deprived)
त्वयाby/with you
त्वया:
Sahakāraka/Karaṇa (With/by you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन (2nd person pronoun, instr sg)
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahārtha (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with, together with)
गतव्यथाfree from pain
गतव्यथा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; √गम् (गत्यर्थे) क्त) + व्यथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (whose suffering has gone)
प्रयच्छतिgives, offers
प्रयच्छति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √यम् (दाने)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (present, 3rd sg)
निजम्her own
निजम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (masc acc sg)
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masc acc sg)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
देयम्to be given, fit to be given
देयम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; √दा (दाने) यत्/अनीय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (gerundive: to be given)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवindeed, at all
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphasis)
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite pronoun: of anyone)

Śiva (Trilocana) (implied from context)

Type: kshetra

Listener: Citraṅgada

Scene: Śiva questions the identity of the unclothed maiden who, without distress, offers her body—an unsettling yet didactic moment; attendants watch, the atmosphere tense and revelatory.

Ś
Śiva (questioner)
C
Citraṅgada (addressee, implied)
M
Maiden (kanyā)

FAQs

Purāṇic dharma stresses discernment: extraordinary acts must be understood in their proper vow/karma context, not imitated blindly.

The verse is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, but the site name is not provided in this excerpt.

No explicit rite is prescribed; the verse raises a dharmic question about an unusual ‘gift’ requiring contextual explanation.