मद्यं मांसं तथा चान्यन्नैवेद्यं वा फलादिकम् । तस्य सिद्धिः समादिष्टा यथा स्वहृदये स्थिता
madyaṃ māṃsaṃ tathā cānyannaivedyaṃ vā phalādikam | tasya siddhiḥ samādiṣṭā yathā svahṛdaye sthitā
Qu’il s’agisse de vin, de chair ou d’autres offrandes—naivedya tels que fruits et semblables—il est proclamé que sa réussite correspond à ce qu’il porte en son propre cœur (son intention).
Narrator (contextually Sūta in Purāṇic frame; not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: A ritual table displays varied offerings—wine, meat, fruits—while the devotee holds a focused sankalpa; the unseen scale of ‘inner heart’ determines the manifested siddhi.
The Purāṇic frame links outer offering with inner intention (bhāva); the result is said to match the devotee’s heartfelt aim.
This verse continues a Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; the specific tīrtha name is not present in the śloka.
Offering madya, māṃsa, or other naivedya such as fruits is mentioned, with siddhi promised according to the devotee’s inner resolve.