Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

मद्यं मांसं तथा चान्यन्नैवेद्यं वा फलादिकम् । तस्य सिद्धिः समादिष्टा यथा स्वहृदये स्थिता

madyaṃ māṃsaṃ tathā cānyannaivedyaṃ vā phalādikam | tasya siddhiḥ samādiṣṭā yathā svahṛdaye sthitā

Qu’il s’agisse de vin, de chair ou d’autres offrandes—naivedya tels que fruits et semblables—il est proclamé que sa réussite correspond à ce qu’il porte en son propre cœur (son intention).

मद्यम्liquor
मद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
मांसम्meat
मांसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/रीतिवाचक (and also/likewise)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
अन्यत्other
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
नैवेद्यम्food-offering
नैवेद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
फलादिकम्fruits etc.
फलादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (fruits and the like)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
सिद्धिःsuccess/attainment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
समादिष्टाprescribed
समादिष्टा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-दिश् (धातु) → समादिष्ट (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त/क्त — ‘prescribed/declared’ (qualifies सिद्धिः)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/according as)
स्वहृदयेin (one’s) own heart
स्वहृदये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व + हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (in one’s own heart)
स्थिताःabiding
स्थिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त/क्त — ‘situated/abiding’ (qualifies सिद्धिः)

Narrator (contextually Sūta in Purāṇic frame; not explicit in this verse)

Type: kshetra

Scene: A ritual table displays varied offerings—wine, meat, fruits—while the devotee holds a focused sankalpa; the unseen scale of ‘inner heart’ determines the manifested siddhi.

N
Naivedya
R
Ritual offerings

FAQs

The Purāṇic frame links outer offering with inner intention (bhāva); the result is said to match the devotee’s heartfelt aim.

This verse continues a Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; the specific tīrtha name is not present in the śloka.

Offering madya, māṃsa, or other naivedya such as fruits is mentioned, with siddhi promised according to the devotee’s inner resolve.