यथा व्याधेर्भवेन्नाशो यथा स्याद्गगने गतिः । भूयोऽपि त्वत्प्रसादेन स्वल्पः कोपो हि साधुषु
yathā vyādherbhavennāśo yathā syādgagane gatiḥ | bhūyo'pi tvatprasādena svalpaḥ kopo hi sādhuṣu
Tout comme la maladie est guérie et que l'on traverse le ciel, que par ta grâce la colère des vertueux soit éphémère et vite apaisée.
Citrāṃgada (supplication)
Type: kshetra
Listener: The virtuous protector/accuser (unnamed)
Scene: The stern figure’s expression softens; the offender remains bowed; the atmosphere clears like a disease lifting; a subtle upward motif (birds/sky opening) symbolizes 'gagane gatiḥ'—release and lightness after grace.
Divine or saintly grace can heal moral and existential ailments; humility invites reconciliation.
The verse operates within the kṣetra narrative of Adhyāya 144, stressing inner transformation that pilgrimage should awaken.
No explicit ritual; it is a devotional plea for prasāda (grace) and the pacification of anger.