एवमुक्त्वा प्रहारं स यावत्क्षिपति सन्मुनिः । तावच्चित्रांगदो नष्टो व्योममार्गेण सत्वरम्
evamuktvā prahāraṃ sa yāvatkṣipati sanmuniḥ | tāvaccitrāṃgado naṣṭo vyomamārgeṇa satvaram
Ayant ainsi parlé, au moment même où le saint sage allait porter le coup, Citrāṅgada disparut aussitôt, s’enfuyant promptement par la voie du ciel.
Narrator (purāṇic narrative voice)
Scene: At the instant before impact, Citrāṅgada dissolves upward into the sky-path—trailing light or subtle aura—while the sage’s arm remains frozen mid-swing, shock on his face.
Running from accountability does not remove karmic consequence; fear arises naturally from adharma.
Not specified in this verse; it is a narrative segment within a tīrtha-māhātmya chapter.
None.