Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

नितरां पतिमासाद्य कर्मणानेन चाधमे । तस्मादनेन पापेन युक्तां त्वां नाशयाम्यहम्

nitarāṃ patimāsādya karmaṇānena cādhame | tasmādanena pāpena yuktāṃ tvāṃ nāśayāmyaham

«Par cet acte infâme, tu t’es pleinement attachée à un époux ; ainsi, puisque tu es liée à ce péché, je te détruirai.»

नितराम्exceedingly
नितराम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनितराम् (अव्यय)
Formअव्यय; अत्यर्थक क्रियाविशेषण (very much/exceedingly)
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
आसाद्यhaving approached/attained
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ- सद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund); ‘आसाद्य’ = having approached/obtained
कर्मणाby the act/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular)
अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument qualifier/करण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular); ‘कर्मणा’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अधमेO wretch, O vile one
अधमे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्तिः, एकवचनम् (Vocative singular)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभाववत्; हेत्वर्थक/तस्मादर्थे (therefore/from that reason)
अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument qualifier/करण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular); ‘पापेन’ इत्यस्य विशेषणम्
पापेनby sin
पापेन:
Karana (Cause/means/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular)
युक्ताम्joined/tainted, associated (with it)
युक्ताम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formक्त (भूतकर्मणि कृदन्त/Past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम् (Acc. sg.); ‘त्वाम्’ इत्यस्य विशेषणम्
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
नाशयामिI destroy
नाशयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश्/नाशय् (धातु; णिच् causative)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्; उत्तमपुरुषः, एकवचनम् (1st person singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)

A wrathful ascetic/muni (contextual, addressing the offender and/or the fallen woman)

Scene: The speaker stands over the fallen/helpless woman, declaring intent to destroy; the bundle of sticks becomes a symbol of imminent punishment; tension peaks before supernatural escape in the next verse.

P
pati (husband)
P
pāpa (sin)

FAQs

Sinful acts bind the doer to their consequence; dharma literature frames punishment as the ripening of pāpa.

No tīrtha is named in this verse; it is part of a larger māhātmya narrative context.

None; the verse states intent to punish rather than prescribe a rite.