Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

ततः फलवती नाम कृतं तेन महात्मना । ममानुरूपमेतद्धि यन्मां त्वं परिपृच्छसि

tataḥ phalavatī nāma kṛtaṃ tena mahātmanā | mamānurūpametaddhi yanmāṃ tvaṃ paripṛcchasi

Ainsi, ce grand être au cœur noble me donna le nom de « Phalavatī ». En vérité, il me convient ; c’est pourquoi tu t’enquiers de moi.

ततःthen
ततः:
Discourse adverb (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
फलवतीPhalavatī (name)
फलवती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफलवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा
नामby name
नाम:
Qualifier particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक अव्यय (named)
कृतम्was made/created
कृतम्:
Kriya/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि ‘was made/established’
तेनby him
तेन:
Karana/Agent in passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana/Agent in passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक: महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण-विशेष्यभावः
ममof me; my
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अनुरूपम्suitable; in accordance
अनुरूपम्:
Predicate complement (विधेय)
TypeAdjective
Rootअनुरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; ‘सदृशम्’
एतत्this
एतत्:
Karta/Predicate subject (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुवाचक अव्यय (indeed/for)
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
परिपृच्छसिyou ask (about)
परिपृच्छसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + प्रच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Kanyā (Phalavatī)

Tirtha: Phalavatī (as personal epithet; possible later linkage to a grove/spot)

Listener: Unnamed interlocutor

Scene: The sage bestows the name ‘Phalavatī’ upon the maiden; fruits and trees frame the scene, emphasizing the aptness of the name and her upbringing.

P
Phalavatī
J
Jābāli

FAQs

Names in Purāṇic literature often reflect qualities, destiny, or environment, reinforcing the didactic nature of narrative detail.

Not specified in this verse; it centers on the character’s name and identity within the chapter.

None.