कन्योवाच । सत्यमेतन्महाभाग नास्ति दारपरिग्रहः । तस्यर्षेः किं तु संजाता यथा तन्मेऽवधारय
kanyovāca | satyametanmahābhāga nāsti dāraparigrahaḥ | tasyarṣeḥ kiṃ tu saṃjātā yathā tanme'vadhāraya
La jeune fille dit : «C’est vrai, ô noble : il n’a point pris d’épouse. Pourtant, je suis bien née de ce rishi ; écoute-moi et comprends comment cela advint.»
Kanyā (Phalavatī)
Listener: Unnamed interlocutor (addressed as mahābhāga)
Scene: A maiden, composed and truthful, addresses a noble interlocutor in a hermitage setting, beginning the disclosure of her unusual birth from a celibate sage.
Purāṇic narratives often reconcile vows and extraordinary births by revealing hidden causes; dharma is understood through full context.
Not specified in this verse; it prepares the etiological account within the chapter’s tīrtha framework.
None; it introduces an explanatory backstory.