अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानात्त्वं निषिद्धो मया प्रभो । क्षंतव्यं सकलं मेऽद्य वालिकाया विशेषतः
ajñānādyadi vā jñānāttvaṃ niṣiddho mayā prabho | kṣaṃtavyaṃ sakalaṃ me'dya vālikāyā viśeṣataḥ
«Que ce soit par ignorance ou même par un savoir mal appliqué, si je t’ai retenu, ô Seigneur, pardonne tout cela aujourd’hui, d’autant plus que je ne suis qu’une jeune fille.»
Kanyā (the maiden/daughter)
Tirtha: Sarvapiṭha (as implied by ‘sarvapiṭhasya’ in the immediate context)
Type: kshetra
Scene: A young maiden (Vālikā) stands with folded hands before a radiant Lord at a sacred pīṭha, her face lowered in humility, seeking forgiveness for having restrained him.
Seeking forgiveness (kṣamā-yācñā) is a dharmic act that purifies relationships and one’s intent.
No particular tīrtha is directly mentioned in this verse.
No explicit ritual is prescribed; the verse emphasizes moral conduct—apology and forbearance.