सूत उवाच । एवं स मुनिशार्दूलस्तयातीव समागमे । निरुत्तरीकृतो यावत्ततः प्राह निजां सुताम्
sūta uvāca | evaṃ sa muniśārdūlastayātīva samāgame | niruttarīkṛto yāvattataḥ prāha nijāṃ sutām
Sūta dit : «Ainsi, ce tigre parmi les sages, pleinement réfuté par elle au fil de l’entretien, demeura sans parole ; puis il s’adressa à sa propre fille.»
Sūta
Scene: A forest-āśrama or tīrtha-side pavilion: Sūta narrates as a revered muni, having fallen silent after being answered; he turns toward his daughter, indicating a shift from public debate to intimate instruction.
It highlights respectful dialogue and the turning point where instruction proceeds after a decisive exchange.
No site is named in this connective narrative verse.
None in this verse.