Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 110

जनहास्यकरो लोके स्थितस्तत्रैव सर्वदा । पश्यमानो विकारांस्तान्दुःखितः स्वसुतोद्भवान्

janahāsyakaro loke sthitastatraiva sarvadā | paśyamāno vikārāṃstānduḥkhitaḥ svasutodbhavān

Devenu la risée des gens du monde, il demeura là sans cesse, accablé de douleur en voyant ces difformités nées de sa propre descendance.

जन-हास्य-करःcausing people’s laughter; a laughingstock
जन-हास्य-करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजन (प्रातिपदिक) + हास्य (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (जनानां हास्यं करोति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्थितःremaining; staying
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'standing/remaining'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = adverb of place 'there'
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण) = emphatic particle 'indeed/just'
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) = adverb 'always'
पश्यमानःseeing; observing
पश्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√पश्य् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ) = present active participle; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'seeing'
विकारान्changes; deformities
विकारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तान्those
तान्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण = demonstrative 'those' (qualifies विकारान्)
दुःखितःdistressed; sorrowful
दुःखितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण = 'distressed'
स्व-सुत-उद्भवान्arisen from his own son
स्व-सुत-उद्भवान्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (स्वस्य सुतस्य उद्भवाः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण = qualifies विकारान्

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A disgraced ascetic/sage stands amid laughing townspeople; he remains rooted, eyes lowered, watching afflicted/deformed descendants and grieving silently.

FAQs

Adharma brings social disgrace and inner grief; suffering is intensified when one sees harm manifesting through one’s own family line.

No tīrtha-name is stated in this verse; it functions as narrative setup within the broader tīrtha-māhātmya chapter.

None is stated here; the verse describes an ongoing condition of humiliation and sorrow.