रंभोवाच । स मुनिर्न विजानाति कामधर्मं सुरेश्वर । अरसज्ञं कथं देव करिष्यामि स्मरान्वितम्
raṃbhovāca | sa munirna vijānāti kāmadharmaṃ sureśvara | arasajñaṃ kathaṃ deva kariṣyāmi smarānvitam
Rambhā dit : «Ô Souverain des dieux, ce sage ne connaît pas la loi du désir. Ô Divin, comment ferai-je pour qu’un homme ignorant la saveur du monde soit ému par l’amour ?»
Rambhā
Listener: Indra (Sureśvara)
Scene: In Indra’s court, Rambhā speaks with concern: the sage is ‘arasajña’ (unacquainted with desire’s ways), asking how to kindle love in him; the atmosphere is celestial, strategic, and sensuous yet tense.
Deep detachment makes temptation ineffective; purity of mind can render desire’s usual tactics powerless.
Hāṭakeśvara-kṣetra remains the implied setting, as Rambhā is being sent to Jābāli there.
None; it is a dialogue emphasizing the sage’s renunciation and the difficulty of provoking desire.