Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

ततो जनकमुद्दिश्य मिष्टान्नेन सुभक्तितः । सहस्रं ब्राह्मणेंद्राणां भोजयामास नित्यशः

tato janakamuddiśya miṣṭānnena subhaktitaḥ | sahasraṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ bhojayāmāsa nityaśaḥ

Alors, l’offrant à son père, avec une dévotion profonde, il nourrit—jour après jour—mille brāhmaṇas éminents de mets choisis.

ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (thereafter)
जनकम्(his) father
जनकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उद्दिश्यdedicating (to)
उद्दिश्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √दिश् (दिश् धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having intended/dedicated (to)’
मिष्टान्नेनwith sweet food
मिष्टान्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमिष्ट (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः (sweet food)
सुभक्तितःout of sincere devotion
सुभक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘out of good devotion’
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक (as object-number)
ब्राह्मणेन्द्राणाम्of the foremost brahmins
ब्राह्मणेन्द्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (chief among brahmins)
भोजयामासfed (caused to eat)
भोजयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (भुज् धातु) (णिच् causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative)
नित्यशःdaily
नित्यशः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्यय; आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (always/daily)

Sūta (narrating)

Tirtha: Ānarta (contextual)

Type: kshetra

Scene: A grand daily feeding: rows of brāhmaṇas seated in orderly lines, served exquisite dishes; King Satyasena stands with folded hands, dedicating the act to his father.

S
Satyasena
S
Satyasena’s father
B
brāhmaṇas

FAQs

Devotional charity offered for one’s ancestors becomes a powerful dharmic response, converting personal sorrow into merit (puṇya).

No single tīrtha is named; the verse emphasizes the Māhātmya ethic of dāna as a sacred act often linked with tīrtha-merit.

Pitṛ-uddiśya brāhmaṇa-bhojana: feeding brāhmaṇas (here, a thousand) with good food, performed regularly.