ततो जनकमुद्दिश्य मिष्टान्नेन सुभक्तितः । सहस्रं ब्राह्मणेंद्राणां भोजयामास नित्यशः
tato janakamuddiśya miṣṭānnena subhaktitaḥ | sahasraṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ bhojayāmāsa nityaśaḥ
Alors, l’offrant à son père, avec une dévotion profonde, il nourrit—jour après jour—mille brāhmaṇas éminents de mets choisis.
Sūta (narrating)
Tirtha: Ānarta (contextual)
Type: kshetra
Scene: A grand daily feeding: rows of brāhmaṇas seated in orderly lines, served exquisite dishes; King Satyasena stands with folded hands, dedicating the act to his father.
Devotional charity offered for one’s ancestors becomes a powerful dharmic response, converting personal sorrow into merit (puṇya).
No single tīrtha is named; the verse emphasizes the Māhātmya ethic of dāna as a sacred act often linked with tīrtha-merit.
Pitṛ-uddiśya brāhmaṇa-bhojana: feeding brāhmaṇas (here, a thousand) with good food, performed regularly.