तच्छ्रुत्वा मुनयः सर्वे प्रहृष्टाः पृथिवीपतेः । आशीर्वादान्बहून्दत्त्वा साधुसाध्विति चाऽब्रुवन्
tacchrutvā munayaḥ sarve prahṛṣṭāḥ pṛthivīpateḥ | āśīrvādānbahūndattvā sādhusādhviti cā'bruvan
En l’entendant, tous les sages se réjouirent pour le seigneur de la terre; accordant de nombreuses bénédictions, ils s’écrièrent : «Sādhu ! Sādhu ! Bien !»
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A circle of sages, faces bright with delight, raise hands in blessing toward the king; the air is filled with the words ‘sādhu sādhu’ as a visual banderole; the king bows with folded palms.
When sacred deeds and truthful narration align with dharma, the wise respond with blessings and affirmation.
Not specified here; the verse shows the sages’ response to the tīrtha-related account.
No specific ritual; the action highlighted is the giving of āśīrvāda (blessings) by sages.