Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

त्वं च पुत्रकृते तात सन्तोषं परमं गतः । तस्मात्पुत्रेण संयुक्तो यथायं स्यात्तथा कुरु

tvaṃ ca putrakṛte tāta santoṣaṃ paramaṃ gataḥ | tasmātputreṇa saṃyukto yathāyaṃ syāttathā kuru

Et toi, cher père, tu as atteint le contentement suprême grâce à ton fils. Par conséquent, uni à ton fils, agis de telle sorte que cette affaire se termine bien.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
पुत्रकृतेfor (your) son’s sake
पुत्रकृते:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपुत्र + कृते (कृ धातु + क्त/क्तिन्-निष्पन्न 'कृत' से)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग; सप्तमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थे (for the sake of the son); समासः—तत्पुरुष (पुत्रस्य कृते)
तातdear father
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सन्तोषम्contentment
सन्तोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसन्तोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying सन्तोषम्)
गतःhave attained
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'गतः' = प्राप्तवान् (has attained)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-निपात (therefore)
पुत्रेणwith the son
पुत्रेण:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
संयुक्तःjoined/united
संयुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (त्वम्)
यथाas
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक (as/how)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
स्यात्may be/should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तथाso/accordingly
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपार्थक (so/accordingly)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Son (addressing father)

Type: kshetra

Listener: tāta/pitā (father)

Scene: A calm directive moment: the speaker affirms the father’s supreme contentment and instructs father and son to act together so the affair concludes properly.

F
Father
S
Son

FAQs

Gratitude should mature into right action—happiness gained through grace must be used to set things right.

The verse is part of a tīrtha-māhātmya chapter, but it does not identify a named tīrtha in this line.

No explicit ritual; it is a directive toward dharmic decision-making and corrective action.