एवमुक्त्वा स तान्व्याधींस्ततो वैवस्वतः स्वयम् । तस्य विप्रस्य तं पुत्रं गृहीत्वा सत्वरं ययौ । तस्यैव मंदिरे रम्ये कृत्वा रूपं द्विजन्मनः
evamuktvā sa tānvyādhīṃstato vaivasvataḥ svayam | tasya viprasya taṃ putraṃ gṛhītvā satvaraṃ yayau | tasyaiva maṃdire ramye kṛtvā rūpaṃ dvijanmanaḥ
Après avoir ainsi parlé à ces maladies, Vaivasvata (Yama) lui-même partit en hâte, emmenant le fils de ce brāhmane. Et dans cette demeure même, si charmante, il prit l’apparence d’un brāhmane deux fois né.
Narrative voice (Purāṇic narrator)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Yama, having instructed the diseases, swiftly takes the brāhmaṇa’s son and enters a beautiful home; he assumes the appearance of a learned brāhmaṇa—calm face, sacred thread, staff—preparing to act within the household drama.
Divine powers operate through dharma and compassion; even Yama can appear in auspicious form to fulfill cosmic law while guiding devotees.
The episode belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra context of Adhyāya 139, though this verse focuses on the narrative transition.
No direct ritual instruction appears here; it narrates Yama’s action and disguise.