Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

एते ते व्याधयः सर्वे मया यम नियोजिताः । साहाय्यं च करिष्यंति सर्वकृ त्येषु सर्वदा

ete te vyādhayaḥ sarve mayā yama niyojitāḥ | sāhāyyaṃ ca kariṣyaṃti sarvakṛ tyeṣu sarvadā

«Ô Yama, toutes ces afflictions ont été établies par moi pour toi. Elles t’apporteront toujours leur aide dans toutes tes œuvres.»

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (सर्वनाम)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (सर्वनाम)
व्याधयःdiseases
व्याधयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (सर्वनाम)
यमO Yama
यम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नियोजिताःhave been appointed
नियोजिताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+युज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (appointed/assigned)
साहाय्यम्help, assistance
साहाय्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
करिष्यन्तिwill do
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
सर्वकृत्येषुin all tasks
सर्वकृत्येषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-कृत्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि कृत्यानि)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)

Brahmā

Listener: Yama (Dharmarāja)

Scene: Brahmā reassures Yama: a host of personified ailments stand ready as orderly attendants, symbolizing structured cosmic governance rather than chaos.

B
Brahmā
Y
Yama (Dharmarāja)
V
Vyādhayaḥ (Diseases)

FAQs

The universe is portrayed as ordered: even disease functions as an instrument supporting dharma and the timing of death.

Not mentioned in this verse.

None; it explains cosmic delegation rather than prescribing a rite.