Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

एतदेव कृतं नाम धर्मराजाख्यमुत्तमम् । त्वया च सममित्रस्य समशस्त्रोर्महात्मनः

etadeva kṛtaṃ nāma dharmarājākhyamuttamam | tvayā ca samamitrasya samaśastrormahātmanaḥ

Cet agencement même—connu comme l’excellent office de «Dharmarāja»—fut établi par toi pour ce grand être, dont l’amitié est impartiale et dont le sceptre du châtiment est égal envers tous.

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'this'
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed)
कृतम्done
कृतम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त (PPP) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'done/made'
नामindeed/namely
नाम:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/खल्वर्थे निपात (particle: 'indeed/forsooth'; also used as 'namely')
धर्मराज-आख्यम्called Dharmarāja
धर्मराज-आख्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: 'named Dharmarāja'
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'excellent'
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; 'by you'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
सम-मित्रस्यof the impartial friend
सम-मित्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक) + मित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः: 'equal-friend' (one whose friendship is impartial/equal)
सम-शस्त्रोःof the one with equal arms (impartial)
सम-शस्त्रोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक) + शस्त्रिन्/शस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः; रूपम् 'शस्त्रोः' इति षष्ठी-एकवचन (irregular/poetic); अर्थः: 'of one with equal weapons/arms (impartial in arms)'
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; 'of the great-souled one'

Indra (Śatakratu)

Listener: Brahmā

Scene: Brahmā is shown as institutor of the Dharmarāja office; Yama stands with an equalizing staff/rod symbolizing impartial punishment; Indra acknowledges the arrangement, devas witness the decree.

I
Indra
B
Brahmā
Y
Yama (Dharmarāja)

FAQs

True justice is impartial—equal regard and equal correction for all—rooted in dharma rather than personal preference.

No tīrtha is referenced in this verse.

None.