Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

आराधयतु चाव्यग्रः क्षेत्रेऽत्रैव त्रिलोचनम् । प्रसादात्तस्य देवस्य शीघ्रं मृत्युमवाप्स्यति

ārādhayatu cāvyagraḥ kṣetre'traiva trilocanam | prasādāttasya devasya śīghraṃ mṛtyumavāpsyati

Qu’il adore, l’esprit sans trouble, Trilocana (Śiva) en ce kṣetra même, sanctifié; par la grâce de ce Dieu, il atteindra promptement la mort (et sera ainsi délivré de cet état).

ārādhayatulet him worship; may he propitiate
ārādhayatu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-rādh (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
avyagraḥundistracted; attentive
avyagraḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vyagra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-समास/उपसर्गयुक्त (un-distracted)
kṣetrein the sacred place/field
kṣetre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
atrahere
atra:
Avyaya (Place modifier/देश)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
evaindeed; just
eva:
Avyaya (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
trilocanamTrilocana (the three-eyed one, Śiva)
trilocanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri-locana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—बहुव्रीहि (त्रीणि लोचनानि यस्य सः)
prasādātfrom (his) grace
prasādāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
tasyaof that; of him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
śīghramquickly
śīghram:
Avyaya (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootśīghram (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: quickly)
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
avāpsyatiwill obtain; will meet with
avāpsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Māṇḍavya

Type: kshetra

Listener: Devas (and implicitly Dharmarāja)

Scene: Dharmarāja, now instructed, turns toward a Śiva shrine of Trilocana within the kṣetra, worshipping with unwavering focus; Śiva’s three-eyed presence radiates grace, and the burden of the curse dissolves into a swift, liberating end.

M
Māṇḍavya
T
Trilocana (Śiva)
K
Kṣetra (sacred field)

FAQs

Worship of Śiva in a sanctified kṣetra, performed with focused mind, is presented as a swift means to divine resolution and release.

The immediate ‘kṣetra’ of the Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya is praised; the narrative’s local sanctum is tied to later tīrtha fame (Dīrghikā).

Ārādhana/upāsanā of Trilocana (Śiva) in the kṣetra, specifically with avyagra (undistracted) attention.