Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

देवा ऊचुः । भगवन्पापसक्तस्य धर्मराजस्य केवलम् । न त्वमर्हसि शापेन शूद्रं कर्तुं कथंचन

devā ūcuḥ | bhagavanpāpasaktasya dharmarājasya kevalam | na tvamarhasi śāpena śūdraṃ kartuṃ kathaṃcana

Les dieux dirent : «Ô Vénérable, ce n’est pas parce que Dharmarāja est voué à châtier le péché que tu dois, par une malédiction, le faire devenir un Śūdra, d’aucune manière.»

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
pāpa-saktasyaof one attached to sin
pāpa-saktasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + sakta (कृदन्त; √sañj/√saj)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (पापे सक्तः)
dharmarājasyaof Dharmarāja (Yama)
dharmarājasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma-rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (धर्मस्य राजा)
kevalamonly; merely
kevalam:
Avyaya (Modifier/अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle/adverbial)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
arhasiare fit; ought
arhasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
śāpenaby a curse
śāpena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
śūdrama Śūdra
śūdram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
kartumto make
kartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), क्रियार्थ (purpose)
kathaṃcanain any way; at all
kathaṃcana:
Avyaya (Modifier/अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
Formअव्यय (indefinite adverb)

Devas

Type: kshetra

Listener: Māṇḍavya Ṛṣi

Scene: A celestial assembly: devas with folded hands plead before the stern ascetic Māṇḍavya; in the background stands Dharmarāja, grave and restrained, as the moral tension between justice and mercy fills the scene.

D
Devas
M
Māṇḍavya
D
Dharmarāja

FAQs

Even when punishment seems harsh, the role of dharmic governance is defended; the gods advocate restraint and balance.

No specific holy site is mentioned in this verse.

None.