देवा ऊचुः । भगवन्पापसक्तस्य धर्मराजस्य केवलम् । न त्वमर्हसि शापेन शूद्रं कर्तुं कथंचन
devā ūcuḥ | bhagavanpāpasaktasya dharmarājasya kevalam | na tvamarhasi śāpena śūdraṃ kartuṃ kathaṃcana
Les dieux dirent : «Ô Vénérable, ce n’est pas parce que Dharmarāja est voué à châtier le péché que tu dois, par une malédiction, le faire devenir un Śūdra, d’aucune manière.»
Devas
Type: kshetra
Listener: Māṇḍavya Ṛṣi
Scene: A celestial assembly: devas with folded hands plead before the stern ascetic Māṇḍavya; in the background stands Dharmarāja, grave and restrained, as the moral tension between justice and mercy fills the scene.
Even when punishment seems harsh, the role of dharmic governance is defended; the gods advocate restraint and balance.
No specific holy site is mentioned in this verse.
None.