Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

भूत्वा पंचदशाब्दीया पद्मपत्रायतेक्षणा । मर्त्यलोके सुखं सम्यक्त्वेच्छया साधयिष्यसि

bhūtvā paṃcadaśābdīyā padmapatrāyatekṣaṇā | martyaloke sukhaṃ samyaktvecchayā sādhayiṣyasi

«Et toi, devenue une jeune fille de quinze ans, aux yeux pareils aux pétales de lotus, tu accompliras parfaitement le bonheur dans le monde des mortels selon ton propre souhait.»

भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभावः
पञ्चदशाब्दीयाfifteen-years-old
पञ्चदशाब्दीया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्चदश (संख्या-प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक) + ईय (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्; तत्पुरुषः (‘पञ्चदश-अब्द-ईया’ = fifteen-years-old)
पद्मपत्रायतेक्षणाshe whose eyes are long like lotus-petals
पद्मपत्रायतेक्षणा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक) + आयत (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः (‘पद्मपत्रवत् आयते ईक्षणे यस्याः’)
मर्त्यलोकेin the mortal world
मर्त्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (‘मर्त्यानां लोकः’)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सम्यक्properly, fully
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्, क्रियाविशेषणम् (Adverb)
त्वेच्छयाby your wish
त्वेच्छया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (‘तव इच्छा’)
साधयिष्यसिyou will accomplish
साधयिष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्

Vibudhāḥ (the gods/divine beings), as narrated by Sūta

Scene: The wife is blessed to become fifteen, lotus-eyed, embodying auspicious beauty; the scene shifts from crisis to a serene promise of fulfilled, self-directed happiness in the mortal world.

FAQs

The text depicts dharma’s fruit as both auspicious renewal and the granting of desired well-being within righteous bounds.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the chapter’s narrative of blessings.

None; it describes the outcome (sukha) bestowed.