Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

एतस्मिन्नन्तरे देवाः सर्वे शक्रपुरोगमाः । परं दौःस्थ्यं समापन्ना यज्ञभागविवर्जिताः

etasminnantare devāḥ sarve śakrapurogamāḥ | paraṃ dauḥsthyaṃ samāpannā yajñabhāgavivarjitāḥ

Cependant, tous les dieux—conduits par Śakra (Indra)—tombèrent dans une grande détresse, privés de leurs parts dans le yajña (sacrifice).

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
अन्तरेin the interval, meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थान/कालवाचक
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (देवाः)
शक्रपुरोगमाःwith Indra as their leader
शक्रपुरोगमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शक्रस्य पुरोगमाः) / ‘having Indra in front’
परम्great, extreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (दौःस्थ्यम्)
दौःस्थ्यम्distress, misery
दौःस्थ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदौःस्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
समापन्नाःhaving fallen into, having reached
समापन्नाः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आप् (धातु) → समापन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक, भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
यज्ञभागविवर्जिताःdeprived of their share in the sacrifice
यज्ञभागविवर्जिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक) + वि-वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञभागेन विवर्जिताः) / ‘deprived of sacrificial share’

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta-like narration within Māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A dimmed, unsettled cosmos: Indra and the devas, their faces wan and anxious, gather in a shadowed celestial court, empty yajña-altars behind them, signifying loss of sacrificial portions and divine vigor.

D
Devāḥ
Ś
Śakra (Indra)
Y
Yajña

FAQs

Yajña is portrayed as a link between humans and devas; when dharmic rites cease, cosmic harmony and divine sustenance are also affected.

Not named in this verse; it frames the broader tīrtha narrative by showing cosmic consequences.

The concept of yajña-bhāga (offerings/portions due to the gods) is referenced, implying the importance of maintaining sacrificial rites.