Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

एतस्मिन्नंतरे सापि स्नानार्थं तत्र चागता । कृत्वा वस्त्रपरित्यागं विवेश जलाशयम्

etasminnaṃtare sāpi snānārthaṃ tatra cāgatā | kṛtvā vastraparityāgaṃ viveśa jalāśayam

Pendant ce temps, elle arriva elle aussi pour se baigner ; déposant ses vêtements, elle entra dans le bassin d’eau.

etasminin this
etasmin:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
antarein the meantime
antare:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'in the interval/meanwhile'
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: also)
snāna-arthamfor bathing
snāna-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्नानस्य अर्थः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (accusative of purpose)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
āgatācame
āgatā:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + ā- (उपसर्ग) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having come'
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
vastra-parityāgamthe abandoning of garments
vastra-parityāgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक) + parityāga (प्रातिपदिक; from √tyaj with pari-)
Formतत्पुरुष-समास (वस्त्रस्य परित्यागः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
viveśaentered
viveśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√viś (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
jalāśayamthe water-reservoir/pond
jalāśayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjalāśaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जलस्य आशयः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgara-khaṇḍa narration)

Type: kund

Scene: A woman arrives at the sacred reservoir for bathing, sets aside garments, and steps into the water; the pond is ringed by trees/steps, with a distant Śiva shrine presence.

FAQs

It foregrounds tīrtha-snānā (ritual bathing at a holy water-site) as an auspicious act that initiates or frames sacred events.

The verse refers generally to a jalāśaya at the ongoing tīrtha setting in Nāgara-khaṇḍa, Tīrtha-māhātmya (Adhyāya 134), without naming the site in this snippet.

Snāna (bathing) in the jalāśaya is explicitly mentioned.