Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

कदाचिदपि स प्राप्तस्तस्मिन्क्षेत्रे मनोभवः । सह रत्या तथा प्रीत्या कामेश्वरदिदृक्षया

kadācidapi sa prāptastasminkṣetre manobhavaḥ | saha ratyā tathā prītyā kāmeśvaradidṛkṣayā

Un jour, Manobhava (Kāma) vint en ce lieu sacré, accompagné de Ratī et aussi de Prītī, désirant contempler Kāmeśvara.

kadācitonce, at some time
kadācit:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'at some time')
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/also)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
prāptaḥarrived, reached
prāptaḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeVerb
Root√āp (धातु) + pra- (उपसर्ग) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थकः (having arrived)
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kṣetrein the sacred field/place
kṣetre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
manobhavaḥManobhava (Kāma/Cupid)
manobhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas + bhava (प्रातिपदिक); √bhū (धातु) आधार
Formतत्पुरुष-समास (मनसः भवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable; governs instrumental)
ratyāwith Rati
ratyā:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'thus/also')
prītyāwith Prīti
prītyā:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
kāmeśvara-didṛkṣayāwith the desire to see Kāmeśvara
kāmeśvara-didṛkṣayā:
Hetu (Cause/Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootkāmeśvara (प्रातिपदिक) + didṛkṣā (प्रातिपदिक; desiderative noun from √dṛś)
Formतत्पुरुष-समास (कामेश्वरस्य दिदृक्षा), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/निमित्ते (instrumental of cause/purpose)

Sūta

Tirtha: Kāmeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Kāma (Manobhava) arrives at a Śiva-kṣetra with Rati and Prīti, their retinue subdued by the sanctity of Kāmeśvara; the temple/linga aura dominates the scene.

K
Kāma (Manobhava)
R
Rati
P
Prīti
K
Kāmeśvara
K
kṣetra (sacred region)

FAQs

Even forces of desire are drawn to divine darśana; the Purāṇic lens often turns such encounters into lessons on restraint, consequence, and sacred remedy.

The kṣetra where Kāmeśvara is to be seen—within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya sacred landscape (connected to the Śilākhaṇḍā/saubhāgya-kūpikā narrative thread).

Darśana-oriented pilgrimage intent is implied (kāmeśvara-didṛkṣā), but no explicit rite is stated in this verse.