Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

तस्मादेतां शिलारूपां त्वमाराधय चित्तज । येन कुष्ठः क्षयं याति ततस्तेजोऽभिवर्धते

tasmādetāṃ śilārūpāṃ tvamārādhaya cittaja | yena kuṣṭhaḥ kṣayaṃ yāti tatastejo'bhivardhate

C’est pourquoi, ô Cittaja (Kāma), adore avec ferveur Celle qui a pris la forme d’une pierre ; ainsi la lèpre sera détruite, puis ta splendeur croîtra de nouveau.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित-प्रयोगवत् अव्ययम्; अपादानार्थे (ablative sense) “therefore/from that”
एताम्this (her/this one)
एताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम-रूपम्
शिला-रूपाम्having the form of a stone
शिला-रूपाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशिला (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शिलारूपा = “शिलायाः रूपम् इव/शिलारूपा” (determinative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (Nominative), एकवचन
आराधयworship; propitiate
आराधय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√राध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
चित्तजO mind-born (Kāma)
चित्तज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रत्यय, “born”)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; चित्तज = “चित्तात् जातः” (mind-born; Kāma)
येनby which; whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; “by which/whereby”
कुष्ठःleprosy
कुष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षयम्destruction; end
क्षयम्:
Gati-Karma (Goal/Object of motion)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यातिgoes; comes to
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; “then/thereupon/from that” (ablative/adverbial)
तेजःsplendour; energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभिवर्धतेincreases; grows
अभिवर्धते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√वृध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Advising voice within the narrative (likely a divine or authoritative counselor; exact identity not explicit here)

Tirtha: Saubhāgya-kūpa (implied; named explicitly later)

Type: kund

Listener: Cittaja (Kāma)

Scene: A radiant but afflicted Kāma (Cittaja) stands by a sacred kuṇḍa; a dark, smooth śilā-mūrti rests on a pedestal under a small canopy; sages or a divine speaker instruct him to worship; the water glows with healing light.

C
Cittaja (Kāma)
Ś
Śilā-rūpa (stone-form)
K
Kuṣṭha (leprosy)
T
Tejas (radiance)

FAQs

Devotion directed to a sanctified form (even a śilā/stone manifestation) restores purity, health, and spiritual power.

The instruction belongs to the Kāmeśvarapura tīrtha-complex, where a sanctified stone-form and kuṇḍa are praised for miraculous relief.

Worship/propitiation (ārādhana) of the śilā-rūpa is prescribed as the means for the destruction of kuṣṭha and return of tejas.