Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

अजागृहे स्थिता यस्मात्सा देवी क्षेत्रदेवता । अजागृहा ततः ख्याता सर्वत्रैव द्विजोत्तमाः

ajāgṛhe sthitā yasmātsā devī kṣetradevatā | ajāgṛhā tataḥ khyātā sarvatraiva dvijottamāḥ

Parce que cette Déesse—divinité tutélaire de l’enceinte sacrée—demeure dans la « Maison de la Chèvre » (Ajāgṛha), ce lieu devint célèbre partout sous le nom d’Ajāgṛhā, ô le meilleur des brāhmaṇas.

अजागृहेin the goat-house
अजागृहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअजागृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—अजा + गृह (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘अजायाः गृहं’), ‘अजागृह’
स्थिताः(she) stayed / was situated
स्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘स्थित’ = having stayed/being situated
यस्मात्because of which / from which
यस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; सर्वनाम
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
देवीgoddess
देवी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
क्षेत्रदेवताthe presiding deity of the sacred place
क्षेत्रदेवता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—क्षेत्र + देवता (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘क्षेत्रस्य देवता’)
अजागृहा(as) Ajāgṛhā (name)
अजागृहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअजागृह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—अजा + गृह (षष्ठी-तत्पुरुषः)
ततःtherefore / from that
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
ख्याताbecame known / was famed
ख्याता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘ख्यात’ = renowned/known
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana/Addressed (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—द्विजः उत्तमः इति कर्मधारयः

Sūta (deduced from address dvijottamāḥ and continuous narration)

Tirtha: Ajāgṛhā (in Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ (best of brāhmaṇas)

Scene: A modest goat-house (ajāgṛha) within a sacred precinct, subtly transfigured by the luminous presence of the Goddess as kṣetra-devatā; brāhmaṇas listen as the narrator explains the origin of the name Ajāgṛhā.

D
Devī (kṣetradevatā)
A
Ajāgṛha/Ajāgṛhā (place-name)

FAQs

A kṣetra becomes holy and widely renowned through the living presence of its kṣetradevatā; sacred geography is defined by divine indwelling.

Ajāgṛhā (Ajāgṛha), named and celebrated because the kṣetradevatā Devī is said to reside there.

None explicitly; the verse provides sthala-nāma-nirukti (place-name explanation) highlighting the Devī’s residence as the source of sanctity.