Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

अथ नक्तावसानेन तस्य होमस्य चोत्थिता । भित्त्वा धरातलं देवी मन्त्राकृष्टा विनिर्गता

atha naktāvasānena tasya homasya cotthitā | bhittvā dharātalaṃ devī mantrākṛṣṭā vinirgatā

Puis, à la fin de la nuit, lorsque s’acheva cette offrande au feu, la Déesse—attirée par le mantra—se leva, perça le sol et apparut.

अथthen
अथ:
Krama-sūcaka (Sequencer/क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरबोधक (then/now)
नक्तof the night
नक्त:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; 'अवसान' इति विशेष्यस्य
अवसानेनby the end
अवसानेन:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootअवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
होमस्यof the oblation/rite
होमस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
उत्थिताarose
उत्थिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formभूतकालिक कृदन्त; क्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे (arisen)
भित्त्वाhaving split, breaking through
भित्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
धरातलम्the surface of the earth
धरातलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (धरायाः तलम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन
मन्त्रby mantra
मन्त्र:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन; 'आकृष्टा' इति सह समासे पूर्वपद
आकृष्टाdrawn out, summoned
आकृष्टा:
Karta-guṇa (Attribute of subject/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-कृष् (धातु)
Formभूतकालिक कृदन्त; क्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (drawn forth)
विनिर्गताcame forth, emerged
विनिर्गता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-निर्-गम् (धातु)
Formभूतकालिक कृदन्त; क्त (past active sense); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (purāṇic narration)

Type: kshetra

Scene: At night’s end, the homa fire subsides; the ground splits and the Goddess rises, luminous, summoned by mantra, surrounded by smoke, sparks, and astonished worshippers.

D
Devī (Goddess)
H
Homa
M
Mantra
D
Dharātala (earth)

FAQs

When worship is rightly performed, the divine presence of a sacred place becomes tangible and responsive.

The kṣetra of this chapter is glorified as a living locus where the presiding Devī can manifest.

A homa supported by mantra-japa culminating in invocation/manifestation of the kṣetra-devatā.