ततः परं तया सार्धं वर्तते हर्षिताननः । मैत्रेय्या सहितो यद्वदविशेषेण सर्वदा
tataḥ paraṃ tayā sārdhaṃ vartate harṣitānanaḥ | maitreyyā sahito yadvadaviśeṣeṇa sarvadā
Ensuite, il vécut avec elle, le visage toujours rayonnant, la traitant sans aucune différence, comme il le faisait en tout temps avec Maitreyyā.
Sūta
Type: kshetra
Scene: A serene domestic scene in a sacred settlement: a sage-like householder with a gentle smile sits with his wife, showing equal regard to another revered woman (Maitreyyā), suggesting harmony and dharmic balance.
The vow’s fruit is depicted as restoration of dignity and harmony—love expressed as fairness and stability in family life.
No specific tirtha is named in this verse; it functions as a narrative phala (result) statement.
No new prescription; it summarizes the beneficial outcome of the previously described Gaurī worship.