निष्कामाश्चापि ये मर्त्या पूजयिष्यंति सर्वदा । ते यास्यंति परां सिद्धिं जरामरणवर्जिताम्
niṣkāmāścāpi ye martyā pūjayiṣyaṃti sarvadā | te yāsyaṃti parāṃ siddhiṃ jarāmaraṇavarjitām
«Et les mortels qui vénèrent toujours, exempts de désir égoïste, atteindront l’accomplissement suprême, au-delà de la vieillesse et de la mort.»
Śiva (Mahādeva)
Type: kshetra
Scene: A devotee worships steadily without petition; the deity’s grace is shown as a luminous ascent beyond time—symbols of old age and death dissolving.
Desireless worship (niṣkāma-bhakti) is elevated as a direct cause for the highest spiritual attainment.
The verse is a general phalaśruti within a tīrtha narrative; it praises the spiritual outcome of worship rather than a named location.
Regular/constant worship (sarvadā pūjā), specifically performed without personal desire.