सूत उवाच । ततः स वीक्षयामास तां छायां लिंगसंभवाम् । तद्रूपां निश्चलां नित्यं तद्दिक्संस्थे दिवाकरे
sūta uvāca | tataḥ sa vīkṣayāmāsa tāṃ chāyāṃ liṃgasaṃbhavām | tadrūpāṃ niścalāṃ nityaṃ taddiksaṃsthe divākare
Sūta dit : Alors il contempla cette ombre née du liṅga, toujours immobile et de même forme, même lorsque le soleil se tenait en divers quartiers du ciel.
Sūta
Type: temple
Listener: assembled sages (śaunaka-ādi) / audience of the Purāṇic recital
Scene: Sūta narrates as the king stands near the liṅga; the sun is shown in multiple positions (east/south/west) in a single composite scene, while the shadow behind the liṅga remains identical; the king’s eyes widen in recognition.
The tīrtha’s divinity is verified by a supernatural sign that overrides ordinary cosmic behavior.
Acaleśvara-liṅga kṣetra in Nāgarakhaṇḍa (context later places it near Camatkārapura).
None directly; the focus is on witnessing the sign of the liṅga’s power.