येनयेन च भावेन तत्र क्षेत्रे वसेज्जनः । तस्यानुरूपिणी सिद्धिः शुभा स्याद्यदि वाऽशुभा
yenayena ca bhāvena tatra kṣetre vasejjanaḥ | tasyānurūpiṇī siddhiḥ śubhā syādyadi vā'śubhā
Selon la disposition intérieure avec laquelle on demeure dans ce kṣetra, une siddhi conforme surgit : favorable, ou même défavorable.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Two contrasting pilgrims within the same sacred precinct: one with folded hands and calm face receiving a luminous boon; another with dark, agitated intent surrounded by shadowy, inauspicious manifestations—showing ‘bhāva-anurūpa phala’.
A sacred place amplifies one’s inner state; intention (bhāva) determines whether the resulting siddhi is auspicious or harmful.
The same kṣetra under discussion in this adhyāya—Hāṭakeśvara-kṣetra.
A mental-ethical prescription: cultivate śubha-bhāva (pure intent) while residing in the kṣetra.