Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

सोऽपि सावज्ञमाज्ञाय तं भूपं कुपिताननः । तं च स्तंभं समुद्दिश्य ध्यात्वा तद्ब्रह्म शाश्वतम्

so'pi sāvajñamājñāya taṃ bhūpaṃ kupitānanaḥ | taṃ ca staṃbhaṃ samuddiśya dhyātvā tadbrahma śāśvatam

Lui aussi, comprenant le mépris du roi, le visage courroucé, dirigea son intention vers ce pilier et médita sur le Brahman éternel.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (also)
sāvajñamwith contempt
sāvajñam:
Kriya-vishesana (Manner)
TypeNoun
Rootsa-avajñā (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास: अवज्ञया सह/सावज्ञम् = contemptuously; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्
ājñāyahaving understood
ājñāya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā-jñā (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-सम)
Formल्यप्-प्रत्यय अव्ययकृदन्त (gerund): ‘आज्ञाय’ = having known/understood
tamthat
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
bhūpamking
bhūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kupita-ānanaḥwith an angry face
kupita-ānanaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootkupita (प्रातिपदिक; from kup (धातु)+क्त) + ānana (प्रातिपदिक)
Formसमास: कुपितम् आननं यस्य (बहुव्रीहि-सम्भव) परन्तु रूपतः कर्मधारयवत्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
tamthat
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (and)
staṃbhampillar
staṃbham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstaṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samuddiśyahaving indicated/aimed at
samuddiśya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-diś (धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्यय अव्ययकृदन्त (gerund): ‘समुद्दिश्य’ = having pointed out/aimed at
dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु) + त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त: ‘ध्यात्वा’ = having meditated
tatthat
tat:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषणं ‘ब्रह्म’
brahmaBrahman (the Absolute)
brahma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
śāśvatameternal
śāśvatam:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘ब्रह्म’

Narrator (exact named speaker not in snippet)

Type: temple

Scene: The brāhmaṇa, face tightened with controlled anger, turns toward the pillar, closes his eyes or fixes a steady gaze, and enters meditation on the eternal Brahman; the court’s noise recedes.

K
King (bhūpa)
B
Brahman (brahma)
P
Pillar (staṃbha)

FAQs

Mantra and rite are grounded in inner concentration; dhyāna upon the Eternal empowers outward sacramental action.

No site is named in this verse; it builds the miracle narrative typical of Māhātmya sections.

Meditative focusing (dhyāna) as a precursor to a mantra-empowered act is implied.