सहिता तेन विप्रेण कंदर्पप्रतिमेन च । अथ ताभ्यां महान्रामो मिथः संदर्शनात्स्थितः
sahitā tena vipreṇa kaṃdarpapratimena ca | atha tābhyāṃ mahānrāmo mithaḥ saṃdarśanātsthitaḥ
Accompagnée de ce brāhmaṇa—beau comme Kandarpa, le dieu de l’Amour—, un grand ravissement naquit en eux deux, rien qu’à se voir l’un l’autre.
Sūta (deduced)
Tirtha: Putra-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: nṛpa and dvijottamāḥ
Scene: The woman and the brāhmaṇa, handsome like Kandarpa, walk together; merely seeing each other kindles strong mutual attraction, foreshadowing tension between vow and desire.
The text sets up a moral narrative: attraction can arise swiftly, and dharma is tested even during pilgrimage contexts.
The ongoing episode is framed around Putra-tīrtha, whose sanctity is highlighted by the surrounding narrative.
None in this verse; it describes the arising of mutual attraction.