सर्वास्ताः पुत्रवत्यश्च संजाता द्विजसत्तमाः । आसीत्तस्य नरेंद्रस्य शतं पंचभिरन्वितम्
sarvāstāḥ putravatyaśca saṃjātā dvijasattamāḥ | āsīttasya nareṃdrasya śataṃ paṃcabhiranvitam
Toutes celles-là devinrent mères de fils, ô le meilleur des deux-fois-nés. Et ce roi en vint à avoir cent fils, avec cinq de plus.
Deductive: Purāṇic narrator in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Putrada Tīrtha (Vasiṣṭha-kṛta)
Type: kund/ghat (contextual)
Listener: dvija-sattama (addressed)
Scene: A concluding auspicious scene: the king with queens, infants symbolically represented (cradles or children), brāhmaṇas blessing, and the tīrtha in the background—signifying fulfilled vows and flourishing lineage.
The Purāṇa celebrates tīrtha-phala: sacred bathing and dharmic conduct are said to yield extraordinary, lineage-sustaining blessings.
The putrada tīrtha/kuṇḍa established by Vasiṣṭha, famed as Suputradā.
Implied completion of the prior rite: bathing at the tīrtha leading to the boon of progeny.