Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

यत्र तत्पुत्रदं तीर्थं वसिष्ठेन विनिर्मितम् । तत्र स्नात्वा सकृत्संगं समासाद्य द्विजोद्भवम्

yatra tatputradaṃ tīrthaṃ vasiṣṭhena vinirmitam | tatra snātvā sakṛtsaṃgaṃ samāsādya dvijodbhavam

Vers le lieu où se trouve le tīrtha qui accorde des fils, établi par Vasiṣṭha; là, après s’être baignées et, une seule fois, avoir obtenu l’union avec un dvija (deux-fois-né)—

यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुत्रदम्)
पुत्रदम्granting a son
पुत्रदम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + द (दा-धातु से निष्पन्न प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पुत्रं ददाति इति), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तीर्थम्)
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वसिष्ठेनby Vasiṣṭha
वसिष्ठेन:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
विनिर्मितम्constructed; made
विनिर्मितम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-निर्-मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तीर्थम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
सकृत्once
सकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formसंख्यावाचक/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: once)
संगम्meeting; association
संगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समासाद्यhaving approached/attained
समासाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-सद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया
द्विजोद्भवम्one born from a Brahmin; Brahmin-born (person)
द्विजोद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्विजात् उद्भवः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Deductive: Purāṇic narrator in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Putrada Tīrtha (Vasiṣṭha-kṛta)

Type: kund/ghat (contextual)

Scene: A sacred waterbody with steps; Vasiṣṭha shown as the founding sage (staff, matted hair), indicating consecration. Devotees bathe, then receive blessings; the scene subtly indicates the ‘putrada’ boon through imagery of cradles/infant symbols or auspicious mango leaves.

V
Vasiṣṭha
P
putrada tīrtha
D
dvija (twice-born)

FAQs

The tīrtha’s sanctity, established by a great ṛṣi, is portrayed as transforming family destiny when approached with rite and dharmic intent.

The putrada tīrtha/kuṇḍa established by Vasiṣṭha (Suputradā/Putradā).

Bathing at the tīrtha is explicit; the verse also continues a narrative motif of conception leading to progeny (completed in the next verse).