Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

वसुदेवात्मकेनैव नक्षत्रेण प्रयत्नतः । ध्यायमाना च तां देवीं सर्वकामप्रदायिनीम्

vasudevātmakenaiva nakṣatreṇa prayatnataḥ | dhyāyamānā ca tāṃ devīṃ sarvakāmapradāyinīm

Avec un effort recueilli, sous la constellation propice nommée Vasudevātmaka, elle médita sur cette Déesse, dispensatrice de tous les désirs.

वसुदेवात्मकेनby/with the Vasudeva-natured (one)
वसुदेवात्मकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवसुदेव + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying nakṣatra)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (indeed/only)
नक्षत्रेणby the nakṣatra (lunar mansion)
नक्षत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रयत्नतःwith effort
प्रयत्नतः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb: with effort)
ध्यायमानाmeditating
ध्यायमाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शतृ/शानच् (वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present participle, आत्मनेपद-भाव), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
देवीम्goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वकामप्रदायिनीम्bestower of all desires
सर्वकामप्रदायिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + प्रदायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying devīm)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (implied)

Scene: Karṇotpalā sits in concentrated meditation, counting time by the nakṣatra; the unseen Devī is envisioned as a radiant, boon-bestowing presence.

D
Devī (Goddess)

FAQs

Steady meditation on Devī, performed with discipline and auspicious timing, is praised as a direct means to fulfillment of righteous desires.

This verse sits within a Tīrthamāhātmya section, but the specific tīrtha name is not stated in the shloka itself.

Devotional meditation (dhyāna) performed carefully under a specified nakṣatra.