अन्यापि या महाभागे नारी स्नानं करिष्यति । तस्मिन्नहनि साप्येवं रूपयुक्ता भविष्यति
anyāpi yā mahābhāge nārī snānaṃ kariṣyati | tasminnahani sāpyevaṃ rūpayuktā bhaviṣyati
Ô très fortunée, toute autre femme qui se baignera ce même jour sera, de même, parée d’une telle beauté.
Devī (Girijā/Gaurī)
Type: kund
Listener: the petitioning woman (and by extension all eligible women)
Scene: A line of women devotees approaches the sacred reservoir on the prescribed day; each performs the bath and is shown becoming radiant and beautiful, illustrating the generalized promise.
The tīrtha’s grace is universal—available to all qualified devotees who follow the dharmic observance.
The same sacred jalāśaya (reservoir) of this Tīrthamāhātmya, whose snāna is said to bestow beauty.
Bathing (snāna) on the specified auspicious day; the stated fruit is enhanced beauty (rūpa).