Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

तस्य कर्णोत्पलानाम जाता कन्या सुशोभना । बहुपुत्रस्य चैका सा सर्वलक्षणलक्षिता

tasya karṇotpalānāma jātā kanyā suśobhanā | bahuputrasya caikā sā sarvalakṣaṇalakṣitā

Il lui naquit une fille rayonnante nommée Karṇotpalā. Bien qu’il eût de nombreux fils, elle seule était sa fille éminente, marquée de tous les signes de bon augure.

तस्यof him, his
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
कर्णोत्पलानामnamed Karṇotpalā
कर्णोत्पलानाम:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्णोत्पल (प्रातिपदिक; नामन्-शब्द)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; नाम-शब्दः (नाम = named)
जाताborn
जाता:
Kriya (Result state/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कन्याa daughter, maiden
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुशोभनाvery beautiful
सुशोभना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु-शोभना = अतिशयेन शोभना)
बहुपुत्रस्यof the one having many sons
बहुपुत्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबहु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे षष्ठी-तत्पुरुषः (बहवः पुत्राः यस्य सः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
एकाone, single
एका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सर्वलक्षणलक्षिताmarked with all auspicious signs
सर्वलक्षणलक्षिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + लक्षण + लक्षित (प्रातिपदिक; लक्ष् धातु + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वैः लक्षणैः लक्षिता)

Sūta (continued narration)

Scene: Royal maternity chamber: the newborn girl Karṇotpalā is presented, radiant and auspicious, with women attendants and brāhmaṇas noting signs.

K
Karṇotpalā

FAQs

Auspicious destiny in Purāṇic storytelling often signals an upcoming sacred event connected to a tīrtha’s manifestation.

The verse belongs to the Karṇotpalā Tīrtha Māhātmya, introducing the figure whose name aligns with the tīrtha.

None; it is narrative description.