मयाद्य विषये चास्मिन्स देवः प्रेरयिष्यति । तस्मै पुत्रीं प्रदास्यामि नान्यस्मै वै कथंचन
mayādya viṣaye cāsminsa devaḥ prerayiṣyati | tasmai putrīṃ pradāsyāmi nānyasmai vai kathaṃcana
« Aujourd’hui, dans mon royaume même et en cette affaire, le Dieu me guidera assurément. À celui qu’Il désignera, je donnerai ma fille—à nul autre, en aucune manière. »
Narrator quoting the king (pṛthivīpati)
Scene: The king speaks a solemn vow, right hand raised in oath, left hand near the princess; a subtle divine light/arrow of संकेत descends, indicating God’s guidance.
True dharmic action is aligned with divine prompting, not personal convenience or social pressure.
No specific tīrtha is named in this verse; it prepares for the journey to Brahmaloka.
None; it is a vow-like resolve to follow divine direction.